Przejdź do treści

Czas przyszły z przeszłym nieokreślonym razem czyli -(y)ecekmiş

  • Czasy
Czas przyszły z przeszłym nieokreślonym razem czyli -(y)ecekmiş 1

Stosujemy go w języku tureckim, gdy wyrażamy swoje zaskoczenie. Dowiadujemy się od kogoś na przykład, że coś się stanie, w tym właśnie momencie odkryliśmy coś, lub coś podziało się nie tak, jak się spodziewaliśmy. Czas ten jest używany do wyrażania przyszłości w trybie przypuszczającym lub do opisania czegoś, co wydarzy się w przyszłości a co jest oparte o informacje uzyskane od innych osób.

Ayşe yarın İstanbul’a gidecekmiş. – Ayşe miała jechać jutro do Stambułu. (Właśnie się o tym dowiedzieliśmy).

Gelip yardım edecekmiş. – Mówią, że przyjdzie i pomoże.

Yeni restoran çok popüler olacakmış, birçok kişi rezervasyon yapmış. – Mówią, że nowa restauracja będzie bardzo popularna, wiele osób już zrobiło rezerwacje.

Mimo zastosowania końcówki czasu przyszłego -ecek, oraz końcówki czasu przeszłego – miş, czas ten może odnosić się do teraźniejszości.

Przykłady użycia tego czasu w czasowniku sevmek – kochać:

pozytywnenegatywnepytanie pozytywnepytanie negatywne
Bensevecekmişimsevmeyecekmişimsevecek miymişim?sevmeyecek miymişim?
Sensevecekmişsinsevmeyecekmişsinsevecek miymişsin?sevmeyecek miymişsin?
Osevecekmişsevmeyecekmişsevecek miymiş?sevmeyecek miymiş?
Bizsevecekmişizsevmeyecekmişizsevecek miymişiz?sevmeyecek miymişiz?
Sizsevecekmişsinizsevmeyecekmişsinizsevecek miymişsiniz?sevmeyecek miymişsiniz?
Onlarseveceklermişsevmeyeceklermişsevecekler miymiş?sevmeyecekler miymiş?
Udostępnij:
Sprawdź też:  Gibi oraz kadar
×