Gibi – podobnie, jak.
Używamy tego słówka w języku tureckim, gdy na końcu zdania występuje czasownik. Wyraża ono ogólne podobieństwo dwóch osób czy przedmiotów.
Kadar – stosowane jest przy porównaniach. Używa się go wraz z przymiotnikiem. Pokazuje stopień, natężenie czegoś.
Czasami gibi oraz kadar mogą mieć podobne znaczenie:
Ayşe, Ali gibi çalışkan. – Ayşe jest pracowita jak Ali.
Ayşe, Ali kadar çalışkan. – Ayşe jest pracowita jak Ali.
Znaczenie może jednak różnić się:
Ayşe, Ali gibi çalışkan değil. – Ayşe, tak jak Ali nie jest pracowita.
Ayşe, Ali kadar çalışkan değil. – Ayşe nie jest aż tak pracowita jak Ali.