Dzisiaj będą dwa powiedzenia po turecku z kotem oraz jedno przysłowie tureckie z psem. Zaczynamy:
Powiedzenia po turecku
Kedi gibi dört ayak üstüne düşmek. – Spaść jak kot na cztery łapy. Tu chyba niczego tłumaczyć nie trzeba 🙂
kedi – kot
gibi – jak
dört – cztery
ayak – noga
üstüne – na, powyżej
düşmek – spaść
Kediye peynir ısmarlamak. – Zamówić kotu ser. Powierzyć coś komuś, komu nie ufamy lub komu nie można tak naprawdę zaufać.
peynir – ser. Dajemy komu? Kotu – kedi wraz z końcówką -ye. Litera “y” pojawia się, ponieważ słowo kończy się na samogłoskę.
ısmarlamak – zamawiać
Przysłowie tureckie
Köpeğin duası kabul olsa gökten kemik yağar – Gdyby psie modły byłyby wysłuchane, z nieba spadłby deszcz kości. Bóg nie wysłuchuje złych intencji, złych modłów. Gdyby Bóg wysłuchiwałby złorzeczenia, źle stałoby się ze światem, źle by się żyło.
köpek – pies
dua – modły. Köpeğin duası jest to trzecia forma dopełniacza.
kabul etmek – zgodzić się
olmak – być, zaistnieć. Tutaj w formie życzeniowej.
gök – niebiosa
kemik – kość
yağmak – padać, lać. I czas przeszły ciągły.